Traducteurs

De Guide MFC
Aller à : navigation, rechercher

Entrez ici une courte introduction pour ce nouvel article.

Informations pratiques

  • le traducteur est tenu de tout traduire, autant le texte que les notes en marge d'un document etc...
  • il doit également rendre compte de spécificités du document (ratures, taches, lisibilité du texte, texte manuscrit ...)
  • la facturation se fait à la page, sachant qu'une page ne correspond pas au contenu d'une feuille de papier mais à un nombre bien précis de lignes de texte.Si votre feuille contient plus de texte, vous paierez plus.

Liens utiles

Une quinzaine de traductrices du BDÜ (Fédération allemande des traducteurs et interprètes) sont réunies dans le "Französisch Sprachgruppe München". Vous trouverez sur le sites leurs coordonnées ainsi que les services proposés.

Le site http://www.justiz-dolmetscher.de/ liste les traducteurs assermentés du ministère de la justice - Cité sur Framuc.


Liste de traducteurs

Valeria Dammer

vd@olida.de
citée sur Framuc

Gabriele Gleiss-Balthasar

Traductrice et interprète assermentée pour la langue française

Sprunerstr. 8a
80637 München
Tel. +49-89-1418844
Mobile +49-171-5355-749
http://www.gleiss-translation.de/fr/

Citée sur Framuc

Nathalie Maupetit

Traductrice diplômée d'état, agréée et assermentée. Membre du BDÜ

Steinheilstr. 2
85737 Ismaning
Tel: +49 (0) 89 96 20 35 60
Fax: +49 (0) 89 96 20 35 10
http://www.nm-uebersetzungen.de

Citée sur Framuc

Anke Reich

  • Traductrice assermentée, diplômée d’État (Tribunal de Grande Instance de Bavière)
  • Assistante médicale qualifiée diplômée depuis 1996 (Ordre des médecins du Land de Bavière)
  • Maître de conférences à l’hôpital « Dritter Orden » à Munich

http://Anke-Reich.de

Citée sur Framuc



Editeur(s)
Qui a encore contribué à cet article en l'éditant?
Jhf, Caro2 et Betty
Auteur initial
Qui est à l'origine de cet article ?

Joel Hatsch