Anmeldung

De Guide MFC
Révision datée du 14 mars 2008 à 23:56 par Jhf (discussion | contributions) (Nouvelle page : C'est le document par lequel vous signifiez à l'administration votre changement de domicile (maintenant vous habitez à Munich... du moins pendant la durée de votre séjour !). Ce ...)
(diff) ← Version précédente | Voir la version actuelle (diff) | Version suivante → (diff)
Aller à : navigation, rechercher

C'est le document par lequel vous signifiez à l'administration votre changement de domicile (maintenant vous habitez à Munich... du moins pendant la durée de votre séjour !). Ce document n'est en aucun cas un permis de séjour.

Le formulaire contient normalement deux pages, la deuxième sert de confirmation et vous est remise après l'inscription. Voici la première page que vous avez à remplir.

Le formulaire complet peut être chargé de www.muenchen.de, le site de la ville.

Ce formulaire permet de déclarer jusqu'à 4 personnes. Si votre famille est plus nombreuse, utilisez plusieurs formulaires. Logique, non?

Et voici comment le remplir :

  1. Neue Wohnung (Straße/Platz, Hausnummer, Stockwerk) : Votre nouvelle adresse à Munich. (rue/place, numéro, étage)
  2. Die neue Wohnung ist Hauptwohnung / Nebenwohnung : Choisissez entre domicile principal/secondaire. La résidence principale est celle où l'on passe plus de la moitié de l'année.
  3. Bisherige Hauptwohnung (Straße/Platz, Hausnummer, Stockwerk) : Votre ancienne adresse en France. (rue/place, numéro, étage)
  4. Bestehen für ... : Si vous déclarez plusieurs personnes et qu'une ou plusieurs d'entre elles ont d'autres domiciles, mettez une croix dans ja
  5. Familienname, Frühere Namen, Vorname(n) : Nom, nom de jeune fille, Prénom(s) (soulignez le prénom usuel)
  6. Doktorgrad : Votre niveau d'études. Abitur (bac), Dipl.-Ing. (ingénieur), Univ.-Dr. (thèse de doctorat)...
  7. Familienstand : Votre situation de famille : ledig (célibataire), verheiratet (marié), geschieden (divorcé), verwitwet (veuf), getrenntlebend (séparé)
  8. Geschlecht : Sexe : M ännlich (masculin) ou bien W eiblich (féminin)
  9. Geburtsdatum , Geburtsort : Date et lieu de naissance
  10. Staatsangehörigkeit : Nationalité : französisch
  11. Religion : A moins de vouloir payer des impôts sur la religion, inscrivez ici keine ! (autres possibilités : RK =catholique (romain), EV =protestant, ??=juif, ??=musulman, ??=orthodoxe)
  12. Datum und Ort der Eheschliessung : Date et lieu de mariage
  13. Wo ist auf Antrag ein Familienbuch angelegt? : Lieu où a été établi le livret de famille
  14. Haben Sie schon früher hier gewohnt? : Avez vous déjà résidé ici, dans cette ville ?
  15. Erwerbstätigkeit : Emploi
  16. Benötigen Sie eine Lohnsteuerkarte? : Avez-vous besoin d'une carte d'impôts ? (voyez dans la section sur les impôts s'il vous en faut une, ou demandez à votre employeur)
  17. Steuerklasse : Catégorie pour les impôts : 1 pour les célibataires sans enfants. (Voyez dans la section sur les impôts pour d'autres informations)
  18. Angaben über ... : Informations sur le conjoint dans le cas où il reste en France
  19. Personalausweis ... : Votre pièce d'identité.
    • Art : PA pour la carte d'identité, RP pour le passeport
    • Austellungsbehörde : Autorité ayant établi la pièce d'identité
    • Austellungsdatum : date d'établissement
    • Gültig bis : valide jusqu'à

Datez et signez en bas de la première page du formulaire. Remplissez la deuxième page en recopiant les cases du haut comme pour la première page. Laissez le reste vide pour que l'employé(e) du Kreisverwaltungsreferat puisse à son tour dater, signer, et même mettre un joli tampon!

Voilà, c'est fini! Vous pouvez conserver la deuxième page...